Skip to content
Sahu4YouSahu4You
  • Blog
  • AI Tools
  • Full Forms List
Sahu4YouSahu4You

Chapter 5, Verse 26

कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम् | अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम् ॥26॥

Transliteration

kāma-krodha-viyuktānāṁ yatīnāṁ yata-chetasām abhito brahma-nirvāṇaṁ vartate viditātmanām

Word Meanings

kāma—desires; krodha—anger; vimuktānām—of those who are liberated; yatīnām—of the saintly persons; yata-chetasām—those self-realized persons who have subdued their mind; abhitaḥ—from every side; brahma—spiritual; nirvāṇam—liberation from material existence; vartate—exists; vidita-ātmanām—of those who are self-realized

Translation

To the monks who have control over their internal organ, who are free from desire and anger, who have known the Self, there is absorption in Brahman either way.

Get in Touch

Sahu4You is a Hindi-language blog created by Vikas Sahu in 2016. It covers a wide range of topics, including technology, business, personal development, and more.

Quick Links

  • Contact Us
  • TOC
  • Privacy policy

Connect us on Social Media

Facebook Twitter Instagram Pinterest Linkedin

DMCA.com Protection Status

  • Blog
  • AI Tools
  • Full Forms List
Facebook Twitter Pinterest Linkedin
Search