Skip to content
Sahu4YouSahu4You
  • Blog
  • AI Tools
  • Full Forms List
Sahu4YouSahu4You

Chapter 8, Verse 25

धूमो रात्रिस्तथा कृष्ण: षण्मासा दक्षिणायनम् | तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते ॥25॥

Transliteration

dhūmo rātris tathā kṛiṣhṇaḥ ṣhaṇ-māsā dakṣhiṇāyanam tatra chāndramasaṁ jyotir yogī prāpya nivartate

Word Meanings

dhūmaḥ—smoke; rātriḥ—night; tathā—and; kṛiṣhṇaḥ—the dark fortnight of the moon; ṣhaṭ-māsāḥ—six months; dakṣhiṇa-ayanam—the sun’s southern course; tatra—there; chāndra-masam—lunar; jyotiḥ—light; yogī—a yogi; prāpya—attain; nivartate—comes back;

Translation

Smoke, night, as also the dark fortnight and the six months of the Southern solstice-following this Path the yogi having reached the lunar light, returns.

Get in Touch

Sahu4You is a Hindi-language blog created by Vikas Sahu in 2016. It covers a wide range of topics, including technology, business, personal development, and more.

Quick Links

  • Contact Us
  • TOC
  • Privacy policy

Connect us on Social Media

Facebook Twitter Instagram Pinterest Linkedin

DMCA.com Protection Status

  • Blog
  • AI Tools
  • Full Forms List
Facebook Twitter Pinterest Linkedin
Search