Skip to content
Sahu4YouSahu4You
  • Blog
  • AI Tools
  • Full Forms List
Sahu4YouSahu4You

Chapter 8, Verse 26

शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगत: शाश्वते मते | एकया यात्यनावृत्तिमन्ययावर्तते पुन: ॥26॥

Transliteration

śhukla-kṛiṣhṇe gatī hyete jagataḥ śhāśhvate mate ekayā yātyanāvṛittim anyayāvartate punaḥ

Word Meanings

śhukla—bright; kṛiṣhṇe—dark; gatī—paths; hi—certainly; ete—these; jagataḥ—of the material world; śhāśhvate—eternal; mate—opinion; ekayā—by one; yāti—goes; anāvṛittim—to non return; anyayā—by the other; āvartate—comes back; punaḥ—again

Translation

These two courses of the world, which are white and black, are verily considered eternal. By the one a man goes to the State of Non-return; by the other he returns again.

Get in Touch

Sahu4You is a Hindi-language blog created by Vikas Sahu in 2016. It covers a wide range of topics, including technology, business, personal development, and more.

Quick Links

  • Contact Us
  • TOC
  • Privacy policy

Connect us on Social Media

Facebook Twitter Instagram Pinterest Linkedin

DMCA.com Protection Status

  • Blog
  • AI Tools
  • Full Forms List
Facebook Twitter Pinterest Linkedin
Search